Please use this identifier to cite or link to this item: http://repository.futminna.edu.ng:8080/jspui/handle/123456789/8668
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorAbdullahi, Muhammad Abdullahi-
dc.contributor.authorIbrahim, Shehi Shehu-
dc.contributor.authorSani, Yahaya Mohammed-
dc.date.accessioned2021-07-12T09:39:49Z-
dc.date.available2021-07-12T09:39:49Z-
dc.date.issued2016-11-28-
dc.identifier.issnPaper Title (use style: paper title) (ceur-ws.org)-
dc.identifier.urihttp://repository.futminna.edu.ng:8080/jspui/handle/123456789/8668-
dc.descriptionInternational Conference on Information Technology and its Application (ICTA), 62-68en_US
dc.description.abstractAgricultural extension is the application of new knowledge and scientific research findings to agricultural practices through farmer education. As a result, agricultural extension agents or workers are people from government research institutes who educate or pass on information to farmers on how to use the new knowledge and scientific research findings. However, the conventional method of communicating the agricultural research outputs or findings to farmers through only face-to-face meeting has many challenges such as geographic dispersion between farmers and extension workers, poor communication capacity, poor transportation facilities, bad roads, inadequate funding and dialectical problems, which create great problems to effective communication of agricultural information to farmers. Furthermore, this mode cannot adequately handle urgent (time bound) information that should circulate within the farming populace. In this paper, a multilingual translation system was developed to enhance agricultural e-extension services delivery. The system employs a serial integration of rule-based and statistical machine translation techniques to translate agricultural information or scientific research findings from the extension workers in English (source language) into farmer’s registered native or preferred language. Four (4) target languages were considered, which include Arabic, Hausa, Ibo and Yoruba. The system was implemented using Per Hypertext Processor (PHP) language version 5.3.5 and Structured Query Language (MySQL) version 5.0.2. The system integration test shows 65% accuracy in translating research outputs in English to farmer’s registered native language. It is therefore recommended that the implemented system be adopted for its efficiency and accessibility in enhancing agricultural e-extension services delivery.en_US
dc.description.sponsorshipSelf Sponsoreden_US
dc.language.isoenen_US
dc.publisherInternational Conference on Information and Communication Technology and Its Applications (ICTA 2016), Federal University of Technology, Minna-Nigeriaen_US
dc.relation.ispartofseries(ICTA 2016);Paper No. 93-
dc.subjectlanguage translation; agriculture; e-extension services; farmers; information systemen_US
dc.titleA Multilingual Translation System for Enhancing Agricultural e-Extension Services Deliveryen_US
dc.typeArticleen_US
Appears in Collections:Information and Media Technology

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Paper93-ICTA2016.pdfInternational Conference on Information and Communication Technology and Its Applications (ICTA 2016)474.36 kBAdobe PDFView/Open
document.pdfICT4NDS2021: ICT and Sustainability in the 5th Industrial Revolution882.16 kBAdobe PDFView/Open
6. Opinion mining system for predicting election outcome using aspect-based sentiment analysis (3).pdf1.11 MBAdobe PDFView/Open
8. A Web-Based Location Identification Directory for Small and Medium Business Enterprises.pdf1.35 MBAdobe PDFView/Open
Android_Based_Mobile_Text_to_Speech_Enabled_Malaria_Diagnosis_System (1).pdf1.04 MBAdobe PDFView/Open
YAHAYA MOHAMMED SANI (1).pdf1.52 MBAdobe PDFView/Open
2-Yahaya Mohammed Sani_Published PDF (1).pdf3.26 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.